Tłumacze przemysłu muzycznego: Ta sama piosenka w różnych językach

Tłumaczenie stało się powszechnym słowem, które słyszymy niemal regularnie, ale tłumaczenie muzyki wydaje się przychodzić z bagażem niespodzianek. Tłumaczenie piosenek w różnych językach jest zupełnie inne od konwencjonalnych tłumaczeń. Posiadanie tej samej piosenki w innych językach wymaga więcej, niż potrzeba, aby napisać [...]

Sprawdź post

Skrzynka z narzędziami autora piosenek: Kilka słów o słowach

[Uwaga redakcji: Ten artykuł został napisany przez Neala Gomberga i jest częścią drugą jego serii "The Songwriter's Toolbox". Koniecznie przeczytaj część pierwszą tutaj!] Mówi się, że pisanie o muzyce jest jak tańczenie o architekturze. To jest tak subiektywne i wymagające analizy, że nie ma sensu. Ale ja piszę o tekstach, nie o muzyce, więc zaczynam. […]

Sprawdź post

Oto Twoja darmowa skrzynka z narzędziami dla autorów piosenek: Część pierwsza

[Uwaga redaktorów: Ten artykuł został napisany przez Neala Gomberga i jest częścią pierwszej z jego trzyczęściowej serii o pisaniu piosenek, The Songwriter's Toolbox]. Znasz te artykuły, które twierdzą, że każdy może napisać piosenkę? To nie jest jeden z nich. Oto, co te artykuły powinny powiedzieć: każdy może napisać złą piosenkę. Bo prawda jest taka, że każdy nie może [...]

Sprawdź post

3 Problemy, z którymi boryka się większość autorów tekstów

[Redakcja Uwaga: To jest wpis gościnny napisany przez Masona Hoberga. Mason jest niezależnym pisarzem, który porusza tematy związane z muzyką i jest stałym współpracownikiem Equipboardu]. Bycie głównym autorem tekstów dla zespołu jest prawdopodobnie jednym z najtrudniejszych stanowisk w muzyce, jakie można zajmować. Musisz być muzykiem i częścią [...]

Sprawdź post

Nasza playlista