Переводчики музыкальной индустрии: Одна и та же песня на разных языках

[Примечание редактора: Эта статья написана Дарлой Ардольф] Перевод стал привычным словом, которое мы слышим почти регулярно, но музыкальный перевод, похоже, таит в себе целый мешок сюрпризов. Перевод песен на разные языки значительно отличается от обычного перевода. Для того чтобы перевести одну и ту же песню на другие языки, требуется нечто большее, чем просто написать [...].

Читать

"Инструменты Песенника": Несколько слов на словах

[Примечание редактора: эта статья была написана Нилом Гомбергом и является второй частью его серии "Инструменты для написания песен". Обязательно прочтите первую часть здесь!] Говорят, что писать о музыке - это как танцевать об архитектуре. Это настолько субъективно и аналитично, что бессмысленно. Но я пишу о тексте, а не о музыке, так что вот, пожалуйста. […]

Читать

Вот ваш бесплатный набор инструментов для написания песен: Часть первая

[Примечание редактора: эта статья была написана Нилом Гомбергом и является первой частью его серии из трех частей, The Songwriter's Toolbox (Набор инструментов для написания песен)]. Вы знаете те статьи, в которых утверждается, что любой может написать песню? Это не одна из них. Вот что должны сказать эти статьи: любой может написать плохую песню. Потому что правда в том, что никто не может [...]

Читать

3 Проблемы Лицо большинства лириков

Это запись в гостевом блоге, написанная Мэйсоном Хобергом. Мэйсон - внештатный писатель, который освещает темы, связанные с музыкой, и регулярно вносит свой вклад в экипировку). Быть главным лириком группы - это, пожалуй, одна из самых сложных позиций в музыке, которую можно удержать. Вы должны быть частично музыкантом и частично [...].

Читать

Наш плейлист