NIEUW! Laat je carrière groeien met TuneCore Rewards.

PaperDoll, een band uit Manhattan, staat op het punt om een grote tournee te doen in Mainland China , en het is niet hun eerste. In feite is dit de derde grote tournee van de band in Mainland China . PaperDoll wordt geleid door zangeres Teresa Lee, Patrick Moloney (gitaar), Steve Paelet (bas) en Will Haywood Smith (drums), en gebruikt verschillende marketingtools voor een effectieve fanbenadering, ongeacht het continent. Lees verder om te weten te komen hoe deze energieke en toegewijde band hard heeft gewerkt om zo'n grote aanhang te verwerven.

Zonder de woorden "rock", "pop" of "alternatief" te gebruiken, beschrijf je je geluid.
Kick Ass

Dus hoe heeft deze New Yorkse band zo'n grote aanhang gekregen op Mainland China ?
Vorig jaar werden we uitgenodigd om op de Wereldtentoonstelling in Shanghai te spelen. De Wereldtentoonstelling was een grote gebeurtenis in Mainland China - gemiddeld een half miljoen bezoekers per dag, dus het was een enorme kans voor exposure. We speelden op een soort openluchtfestival. Tijdens onze eerste show op de Expo, merkte ik dat halverwege de set, het publiek verdubbelde. Tegen het einde van de set, was het publiek verviervoudigd. De volgende dag gebeurde het opnieuw. Uiteindelijk veranderde de menigte van een paar honderd naar een paar duizend, en moesten ze ons naar een groter podium verplaatsen. Ik zou graag zeggen "het Chinese publiek houdt gewoon van ons!"... maar dit is waarom het publiek zo goed reageerde en zo groot werd:

- We werken heel hard op onze liveshow.
- Ik zong een paar regels van ons liedje "Anything At All" in het Mandarijn en vertelde de mensen dat het (in het Mandarijn) op youku (chinese youtube) stond. Op die noot werden al onze Chinese sites geüpdatet met nieuwe muziek en informatie.
- Het publiek weibodeerde (Chinese twitter) tijdens onze set, en trok steeds meer mensen aan... we konden letterlijk mensen op hun telefoon zien weibodemen, meer mensen zouden komen opdagen, dan zouden ze op hun telefoon komen, dan zouden er meer mensen komen opdagen.
- We zorgden er altijd voor dat we een helper in de menigte hadden die e-mails kreeg en stickers, buttons en ansichtkaarten uitdeelde terwijl we aan het spelen waren. Het idee was (en is nog steeds) dat iedereen in de menigte naar huis gaat met iets waar "PaperDoll" op staat.
- Uiteindelijk zag de menigte mij (de zangeres) als "home-grown". Ik ben Chinees-Amerikaans en dat telt voor veel in een land dat erg trots is op hun cultuur.

Tijdens de eerste tour in augustus 2010 boekten we meer en meer shows terwijl we daar waren-soms deden we 2 of 3 shows per dag in de Expo en boekten we extra club dates 's nachts. Zodra we terug waren in New York werden we gecontacteerd om terug te komen voor meer Expo shows in oktober en besloten we om terug te gaan en nog wat andere steden te bezoeken. We zijn maar met z'n vieren in de band, dus we hebben gewoon ons best gedaan. Uiteindelijk boekten we shows in Hangzhou, Suzhou, Beijing, Tianjin en Shanghai, en we verschenen op Shanghai TV en schreven in People's Daily (Mainland China 's grootste krant) en Time Out Shanghai onder anderen. Door ons uit de naad te werken, groeide onze fanbase en kregen we een distributiedeal voor "Ballad Nerd Pop" met Loft Records in samenwerking met General Lee Records (ons eigen label). Nu gaan we een derde keer terug om de release te promoten en een tour te doen langs enkele nieuwe steden.

Welke verschillen vind je tussen toeren op Mainland China en toeren in de V.S.?
Ik zou zeggen dat het Chinese publiek minder geremd is dan het publiek in de V.S. of Ierland (we toerden daar in 2009). Als ze je leuk vinden, zullen ze dat laten zien door bijna onmiddellijk te dansen en te schreeuwen. Amerikaans publiek danst, maar het kan 3 nummers duren om ze op gang te krijgen. Ierland...4 of 5 nummers.

Andere verschillen:

- Badkamers in Mainland China zijn... ingewikkeld.
- Het is makkelijker in Mainland China om onderweg gezond te eten, zelfs bij KFC! Ik kreeg eens een groentesoep bij een KFC in Peking. Ik zag dat ze er verse spinazie en wortels met de hand in hakten.
- In Mainland China zijn de jongens in de band "exotisch". In kleinere steden, stoppen mensen hen op straat om foto's van hen te nemen. Vooral Steve (bassist) omdat hij een volle baard heeft.

Al met al is het niet veel anders dan in de VS, maar we moeten ons slaappatroon wel een beetje aanpassen omdat de promotie-interviews op Mainland China plaatsvinden.

 

Bereidtu zich anders voor op de promotie van reizen op Mainland China ?
We promoten op sociale netwerksites, maar voor Mainland China zijn dat douban, weibo, sina, enz. We plaatsen video's op youku. Alles correct vertaald krijgen ... "correct" is het sleutelwoord, is soms een uitdaging. Je kunt niet gewoon google translate direct. Naast promotiemateriaal (ansichtkaarten, posters, e-mails, stickers, enz...), hebben we deze keer een reclamespot die in Shanghai wordt uitgezonden, dus dat was een nieuw vertaalelement waar we mee te maken hadden.

We hebben een grotere aanhang op Mainland China dan in de V.S., dus de schaal van dingen, veronderstel ik, is groter.

Hoe blijf je contact houden met je fans in Azië als je in de V.S. bent?
Ik post minstens één keer per week op weibo en we proberen altijd om af en toe wat gratis muziek weg te geven op douban. Sommige Chinese fans zitten ook op Facebook, wat verboden is op Mainland China , maar mensen vinden manieren om dat te omzeilen. Ik geef ze altijd speciale aandacht omdat ze extra hard gewerkt hebben om toegang tot ons te krijgen.

Ik las dat jouw muziek deel uitmaakt van een NIKE-campagne, nu in het groot Mainland China . Hoe is dat zo gekomen?
Net als bij de Expo vond iemand die aan de NIKE-campagne werkte onze muziek erg goed en vroeg of ze die mochten gebruiken. Toen hebben we alles op alles gezet om het mogelijk te maken. Het was hetzelfde met de Dayquil commercial die vorig jaar in de VS werd uitgezonden. We zijn volledig onafhankelijk, dus we zijn sterk afhankelijk van mond-tot-mondreclame en de steun van onze fans. We zijn niet tegen het tekenen met een label of manager, we hebben gewoon nog niet de juiste pasvorm gevonden. Maar in de tussentijd wachten we niet op iemand anders om dingen voor ons te laten gebeuren. We houden ons graag bezig.

Is het bereik van je fan anders, afhankelijk van het land waarin ze zich bevinden?
De strategie is hetzelfde, maar de tools zijn verschillend (weibo in tegenstelling tot twitter, enz.). U wilt gewoon verbinding maken met mensen en toegankelijk zijn. Dat in het Chinees doen is soms een uitdaging, maar mijn Chinees wordt steeds beter en mijn Chinees sprekende vrienden en familie helpen veel.

Naast jullie komende tour, welke projecten hebben jullie in het verschiet?
Deze winter zijn we terug in de studio met Michael Moloney die onze laatste drie singles produceerde. We zullen ook een paar college shows spelen. Begin 2012 zul je onze muziek horen in een paar indie films. Dan is het terug naar Mainland China voor het festival seizoen volgend voorjaar-hopelijk ter promotie van een nieuw album met liedjes in het Mandarijn.

 

Meer informatie over PaperDoll
Fan worden op Facebook
Volg PaperDoll op Twitter

Download hun nieuwe single "The Moon Represents My Heart" van iTunes

Onze afspeellijst