นักแปลอุตสาหกรรมดนตรี: เพลงเดียวกันในภาษาที่แตกต่างกัน

[หมายเหตุบรรณาธิการ: บทความนี้เขียนโดย Darla Ardolf] การแปลได้กลายเป็นคําทั่วไปที่เราได้ยินเกือบเป็นประจํา แต่การแปลเพลงดูเหมือนจะมาพร้อมกับถุงแปลกใจ การแปลเพลงในภาษาต่าง ๆ ค่อนข้างแตกต่างจากการแปลทั่วไป การมีเพลงเดียวกันในภาษาอื่น ๆ ต้องใช้มากกว่าการเขียน [ ... ]

ดูโพสต์

กล่องเครื่องมือของนักแต่งเพลง: คําไม่กี่คําเกี่ยวกับคํา

[หมายเหตุบรรณาธิการ: บทความนี้เขียนโดย Neal Gomberg และเป็นส่วนหนึ่งของซีรีส์สองเรื่องของเขา "The Songwriter's Toolbox" อย่าลืมอ่านส่วนที่หนึ่งที่นี่!]A;]A; มีการกล่าวว่าการเขียนเกี่ยวกับดนตรีเป็นเหมือนการเต้นรําเกี่ยวกับสถาปัตยกรรม มันเป็นเรื่องส่วนตัวและการวิเคราะห์ที่ต่อต้านมันไร้จุดหมาย แต่ฉันเขียนเกี่ยวกับเนื้อเพลง ไม่ใช่เพลง ดังนั้นที่นี่ไป [...]

ดูโพสต์

นี่คือกล่องเครื่องมือสำหรับนักแต่งเพลงฟรีของคุณ: ตอนที่หนึ่ง

[หมายเหตุบรรณาธิการ: บทความนี้เขียนโดย Neal Gomberg และเป็นส่วนหนึ่งในซีรีส์การแต่งเพลงสามตอนของเขา The Songwriter’s Toolbox] คุณรู้จักบทความที่อ้างว่าใคร ๆ ก็สามารถเขียนเพลงได้ใช่ไหม นี่ไม่ใช่หนึ่งในนั้น นี่คือสิ่งที่ควรพูดในบทความ: ใคร ๆ ก็แต่งเพลงแย่ ๆ ได้ เพราะความจริงใคร ๆ ก็ทำไม่ได้ […]

ดูโพสต์

3 ปัญหาส่วนใหญ่เนื้อเพลงใบหน้า

[บรรณาธิการหมายเหตุ: นี่คือการโพสต์บล็อกแขกที่เขียนโดยเมสัน Hoberg เมสันเป็นนักเขียนอิสระที่ครอบคลุมหัวข้อที่เกี่ยวข้องกับเพลงและเป็นผู้สนับสนุนปกติเพื่อ Equipboard]D;]A;   เป็นเนื้อเพลงหลักสําหรับวงดนตรีเป็น arguably หนึ่งในตําแหน่งที่ยากที่สุดในเพลงที่สามารถถือ. คุณจะต้องเป็นนักดนตรีส่วนหนึ่งและส่วน [...]

ดูโพสต์

เพลย์ลิสต์ของเรา